Det italienske ordet for “å høste” er som på engelsk (to harvest) ikke direkte knyttet til en årstid. Man høster nemlig ikke sitronene om høsten, men om våren. Men, altså, sitronhøsten ser ut til å bli like bra i vår som den var i fjor.
Dette er en annen måte å si: Jammen hadde vi ikke nok en frostfri vinter, som i fjor og året før der igjen.
Tenke seg til, sitonhøsting i mars. Disse ser riktig gode og sure ut;)
Vi gleder oss til juni og besøk i Montemagno!
Hei Tage.
De italienske sitronene er fantastiske og på matmarked i Frankrike er de italienske sitronene mye dyrere enn de spanske. De vi kjøpte huset av her I frankrike hadde et lite sitrontre – ca 1 meter – med mange sitroner på (høsten 2006). Men de tok det med seg til sitt nye hjem siden det sto i en stor krukke. Men vi har to italienske drueranker som gir oss massevis av smakfulle druer hver september – sånn uten særlig mye pleie. Hils dine, Thorill
Dette ser lovende ut, Tage! Tror det kommer til å passe bra med “høsting” i mai – da “skreller” vi sitronene og lager limoncello av skallet og marmelade av innmaten! Dette blir godsaker til høsten! Gleder meg !